Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.authorTuna, Didem
dc.date.accessioned2021-12-21T08:45:38Z
dc.date.available2021-12-21T08:45:38Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.issn1300-4921
dc.identifier.issn2458-908X
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.21497/sefad.51436
dc.identifier.urihttp://dspace.yeniyuzyil.edu.tr:8080/xmlui/handle/20.500.12629/1679
dc.description.abstractThe methods we use to produce and read signs in daily life can be employed in the processes of producing or analyzing a literary text, because it is produced by people for people. In the Theory of Instances of Enunciation propounded by Jean Claude Coquet,
dc.language.isoTurkish
dc.publisherSelcuk Unıv, Fac Letters
dc.rightsgold, Green Submitted
dc.titleMATCHING TRANSLATION WITH SEMIOTICS THROUGH OKTAY RIFAT'S TECELLI AND ITS TRANSLATIONS
dc.typeArticle
dc.relation.journalSelcuk Unıversıtesı Edebıyat Fakultesı Dergısı-Selcuk Unıversıty Journal Of Faculty Of Letters
dc.identifier.startpage33
dc.identifier.endpage52
dc.identifier.volume35
dc.identifier.doi10.21497/sefad.51436
dc.relation.volume35


Bu öğenin dosyaları:

DosyalarBoyutBiçimGöster

Bu öğe ile ilişkili dosya yok.

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster