• Türkçe
    • English
  • Türkçe 
    • Türkçe
    • English
  • Giriş
Öğe Göster 
  •   DSpace Ana Sayfası
  • Araştırma Çıktıları (WOS-Scopus-TR-Dizin-PubMed)
  • WOS İndeksli Yayınlar Koleksiyonu
  • Öğe Göster
  •   DSpace Ana Sayfası
  • Araştırma Çıktıları (WOS-Scopus-TR-Dizin-PubMed)
  • WOS İndeksli Yayınlar Koleksiyonu
  • Öğe Göster
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

MATCHING TRANSLATION WITH SEMIOTICS THROUGH OKTAY RIFAT'S TECELLI AND ITS TRANSLATIONS

Thumbnail
Tarih
2016
Yazar
Tuna, Didem
Üst veri
Tüm öğe kaydını göster
Özet
The methods we use to produce and read signs in daily life can be employed in the processes of producing or analyzing a literary text, because it is produced by people for people. In the Theory of Instances of Enunciation propounded by Jean Claude Coquet,
Bağlantı
https://doi.org/10.21497/sefad.51436
http://dspace.yeniyuzyil.edu.tr:8080/xmlui/handle/20.500.12629/1679
Koleksiyonlar
  • WOS İndeksli Yayınlar Koleksiyonu





Creative Commons License
DSpace@İYYU by Istanbul Yeni Yüzyil University Institutional Repository is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Unported License..

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
İletişim | Geri Bildirim
Theme by 
Atmire NV
 

 




| Yönerge | Rehber | İletişim |

sherpa/romeo

Göz at

Tüm DSpaceBölümler & KoleksiyonlarTarihe GöreYazara GöreBaşlığa GöreKonuya GöreBy TypeBu KoleksiyonTarihe GöreYazara GöreBaşlığa GöreKonuya GöreBy Type

Hesabım

GirişKayıt

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
İletişim | Geri Bildirim
Theme by 
Atmire NV